Русский с чешским паспортом

Сжатая история про иностранца, нашедшего в России Родину...

Русский с чешским паспортом

Зовут меня Яромиром Дружбой. Родился я в Чехословакии. Поскольку часто задают такие вопросы, то заранее предупрежу: нет, русских у меня в семье нет, оба родителя – чехословаки, а фамилия при переводе на русский означает «тамада».

Сразу после рождения я уехал с родителями в Ленинград, где им еще предстояло пару лет доучиться в институте. По их окончанию ВУЗа мы вернулись тогда еще в Чехословакию, которую ворочило от развала социализма в ней самой и во всех остальных бывших социалистических странах. Вскоре у меня родился младший брат. Исходя из плачевной ситуации в Чехословакии и из того, что надо как-то кормить семью, отец решил попытать удачу и прошел собеседование на работу в Кувейт, где только что закончилась война с Ираком. На работу его приняли и через несколько месяцев после его переезда в Кувейт всей семьей переехали за ним.

Достигши школьного возраста, не зная ни одного слова по русски, меня приняли в российскую школу при посольстве РФ при одном условии – что за три месяца смогу хоть как-то договориться. План был перевыполнен – я стал спокойно общаться за два месяца, так что в школе я остался. Школа была скорее советская, так как в ней учились представители практически всех стран из бывшего СССР. В этой школе я прошел через все одиннадцать классов и в 2005 выпустился.

Параллельно российской школе я еще заочно учился в чешской начальной школе, а затем в гимназие. Так что ежегодно приходилось летать в Чехию, чтобы сдавать экзамены. Любопытен и тот факт, что российскую школу я закончил в 17 лет (не повторяя ни один класс), а чешскую предстояло закончить, как и моим сверсникам, в 19 лет (тоже не повторяя ни один класс). Понятное дело, что после столь длительного времени, проведенного в окружении русскоязычного населения, которое меня окружало не только в школе, но зачастую и после нее, русский язык стал для меня по сути родным. И куда там еще роднее – стал языком мышления, самовыражения, чувств.

Поступать я решил в Санкт-Петербург, так как после многих моих знакомств и длительных летних месяцев проведенных в качестве каникул в Европе меня Европа отнюдь не привлекала. В России я провел семь с лишним лет своей жизни. Сложно даже вкратце описать, что произошло за все это время. Была и учеба, и студенческая общественная деятельность, кружки по интересам, вечеринки, игры на гитаре на улицах ночного Петербурга, подзаработки всякого рода итд. Были и душевные моменты, были и горькие. Но что самое главное – я нашел в этом месте себя. В итоге так меня и называли: «русский с чешским паспортом».

По окончанию учебы я попытался трудоустроиться, но человеку с нероссийским и «неСНГшным» паспортом, хоть и в совершенстве знающему русский, крайне трудно устроиться на работу. В этом ничего плохого нет. Это просто визовая политика такого рода, которая заставляет собственное население шевелиться. Тогда я полагался еще попробовать начать свое собственное дело или учавствовать в различных других проектах, но потерпел неудачу. Причем такого рода, что свалился в долговую яму, из которой надо было выбираться.

Таким образом пришлось покинуть Россию и вернуться обратно в Кувейт, где отец все еще работал. На месте я старался найти работу. Шансы были выше, хоть и ненамного. Несмотря на знание языков, хорошее образование, международный опыт все равно никто не хотел брать. Ничего удивительного – многие, пытавшиеся с нуля работать в стране «непроисхождения» и с непростой визовой политикой, знают о чем идет речь. В итоге только спустя полгода ежедневных поисков удалось устроиться хоть на какую-то мало-мальски вменяемую работу. Уже прошло почти два года с того момента, что я уехал из России. Нахожусь в Кувейте и работаю. Потихоньку и упорно стараюсь изменить некое пробуксовывающее положение дел и надеюсь через некоторое время наконец-то вернуться назад – в Россию. Я и тогда понимал и ощущал, что не хотел быть оторваным от этих мест и этих людей, а будучи оторваным сначала смирился. Но со временем желание вернуться резко возрастает.


Вот такая краткая автобиография. Что будет дальше – посмотрим. Но не в этом чуть. Хотелось написать кратенько про свою историю: откуда я, и как я превратился в русского. Иностранцы, старающиеся познать русский язык, не как средство общения, а именно как душу народа, стремящихся понять и ощутить чем русский народ живет – не отчаивайтесь если это трудно. Понять и ощутить любую культуру трудно если ты – не ее носитель.

Про себя могу сказать, что в семье мы всегда говорили на чешском. То есть мой первый язык – чешский (ну и словацкий вдобавку). В более сознательном возрасте я уже был в Кувейте, где на улице был сплошь и рядом английский и арабский. Сфера общения родителей в себя включала людей англо-, франко-, арабо-, русоговорящих, а также поляков, немцев, турок. Ко всему отец всячески старался во мне и брате развить любовь к Чехии и чехам. Так что вроде бы все условия говорили скорее в пользу того, что как родились чехами, так и будем чехами, европейцами. Но еще с раннего возраста и я, и мой брат предпочитали общаться с русоговорящими сверсниками. Нет. Английский мы знали прекрасно, польский тоже, даже немного французского и немецкого было. Это была не проблема. Но было неинтересно. С «советскими» людьми было как-то душевнее, искреннее и интеллектуальнее. Да и ко всему с каждыми каникулами, проведенными в Европе, мы с братом все больше и больше осознавали, что эти места нам чужды и мы там сами – чужаки.

Так что все возможно. Все зависит от того как человек настроен и что его душе ближе.

Кому будет интересно – прошу, задавайте вопросы. Насколько смогу – отвечу. Если смогу прояснить кучу всяческих спорных моментов, которые у Западного человека возникают при слове «Россия», то буду весьма рад. Будь это проблемы житейские, философские, культурные или проблемы менталитета.

2014-03-24 10:01:34Z   Jaromir       2014-03-25 08:22:39Z   Jaromir